Загадочные слова! И столь созвучные ее сомнениям. Уж не догадался ли Ларри, куда она сегодня ходила? Девушка украдкой взглянула на ридикюль. Нет, из него предательски не торчала карточка читательского билета, бирка от книги не прицепилась к ручке. Выходит, совпадение, и Ларри в курсе проклятия, иначе как понять его предупреждение? Шарлотта сердито прикусила щеку. Опять у нее только фрагменты и нет полной картины! Что толку в зеркале и проклятии, если понятия не имеешь, в чем оно заключается. Оставался бессвязный дневник Лючии Бош, но девушка изучила его от корки до корки и не продвинулась в исследовании. Как зеркало могло кого-то убить?
— Добрый вечер.
Почему-то Шарлотта не удивилась, услышав голос хозяина. Для полноты картины не хватало только Гийома.
— Ужин подадут вовремя, месье. Я распоряжусь, чтобы вам по желанию накрыли в столовой или наверху. Сама я, увы, не смогу составить вам компанию: голова разболелась.
Глупая ложь, но запереться в комнате без причины нельзя.
— Лжете.
Девушка подняла голову и встретилась с пронзительным взглядом темно-зеленых глаз. Сегодня они еще больше напоминали звериные, может, из-за расширившегося зрачка?
— Я предупреждал, что чувствую ложь, мадемуазель.
Придерживаясь за перила, господин Бош тяжело спустился к экономке. Та замерла, стиснув ручку ридикюля. В горле образовался плотный комок, мешавший дышать. Гийом чуть наклонился и наморщил нос, так же, когда искал вора среди слуг, словно принюхивался.
— Были в библиотеке?
Теперь, стоя напротив него, Шарлотта могла поручиться, глаза хозяина действительно изменились. Она не могла описать точно, только на грани ощущений. Появился желтый едва заметный ободок.
— Да. Вы послали Ларри следить за мной?
Дерзко, чересчур дерзко, но Шарлотта играла ва-банк. Она слишком измучилась, чтобы юлить.
— Нет. — Снисходительная улыбка. — Я работаю в полиции, мадемуазель, делать верные предположения — моя работа.
Периферийным зрением девушка уловила Ларри. Он стоял у подножья лестницы и подавал непонятные знаки, словно пытался заманить экономку на кухню. Однако стоило хозяину повернуть голову, слуга сделал вид, будто просто шел мимо.
— В таком случае сделайте еще одно и поведайте, кто пытался меня похитить.
Гийом замер и моргнул. Уже через мгновение он вцепился в плечи Шарлотты и хорошенько встряхнул.
— Кто, когда?!
Напуганная столь бурной реакцией, девушка не сразу обрела дар речи и первым делом попросила:
— Уберите руки, пожалуйста.
Но господин Бош будто не слышал. Он чуть ли не волоком потащил экономку вверх по лестнице. Вслед полетели слабые протесты вернувшегося на сцену Ларри:
— Сегодня третье число, месье!
Путь до кабинета они проделали за считанные минуты. Откуда только взялось столько сил у человека, еще четверть часа назад с трудом передвигавшегося по лестнице? Гийома словно подменили, если бы Шарлотта лично не лечила его, решила бы, хозяин симулировал болезнь. Полный энергии, порывистый, он вновь напомнил дикого зверя. Волка. Девушка не знала, откуда пришло сравнение, но оно показалось ей наиболее точным.
— Кто пытался вас похитить, мадемуазель? — немного успокоившись, повторил Гийом и приготовился записывать.
Шарлотта неуверенно опустилась на краешек стула и уточнила:
— Это допрос? Все официально?
— Будет, когда я оформлю все должным образом. Пока мы просто беседуем. Но что это меняет? — Господин Бош снова пытался заглянуть в ее душу. — Вы боитесь давать показания под клятвой, надеетесь утаить факты?
Вместо очередного вранья девушка предпочла промолчать. Она действительно собиралась скрыть некоторые обстоятельства, на суть дела они не влияли. Но если бы хозяин вел полноценный допрос, ей пришлось бы поведать о цели визита в библиотеку.
— Хорошо, — с видимым неудовольствием продолжил Гийом, выпустив экономку из плена глаз, — давайте заключим сделку. Вы рассказываете всю правду, я отвечаю на один вопрос. Хотя дайте догадаюсь… — Он ненадолго задумался и машинально провел рукой по столу, чиркнув ногтями по сукну.copy right hot novel pub