Темный режим
Язык arrow_icon

Я буду нежным с тобой, сестренка

Глава 215 История мистера Тейлора

Ноги Джека были длинными, каждый шаг равен двум, а то и трем шагам Алисии, и, поэтому, ей приходилось, чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ним. Мисс Кларк громко рыдала, видимо Джек не пожалел силы, когда ударил ее. В душе Алисии невольно зародилось сочувствие. Конечно, Келли намеренно соперничает с ней, чтобы казаться лучше, также она постоянно отирается здесь, докучает, но, в конце концов, она не сделала ничего такого, что могло бы серьезно навредить ей. Она просто начала скандалить, а Джек, вдруг, взял и ударил ее. Девушка боялась, что теперь мисс Клару возненавидит ее, и, не дай Бог, проклянет ее. Теперь ее мучила совесть, она раскаивалась в своем дурном поступке.

Подождав, пока за ними закроется дверь в комнату, она собралась поведать обо всем Джеку, сердце колотилось с неимоверной скоростью. Конечно, она не могла рассказать ему о всех деталях, поскольку, во-первых, не знала, что сказать ему, а во-вторых, психологически не была готова к даче показаний. Глядя на Джека она поняла, что, похоже, он действительно ненавидит, когда женщины начинают соперничать из-за мужчины. Алисии непросто было добиться его расположения, ей вовсе не хотелось разрушать эти отношения из-за мисс Кларк.

Голову Алисии терзали противоречивые размышления, но, в конце концов, она все-таки смирилась с неизбежным. Джек опустился на диван, и девушка незамедлительно подошла к нему. Обвив руками его талию, девушка тихонько произнесла:

— Похоже ты не на шутку разозлился. Тебе нужно остыть.

Однако мужчина никак не отреагировал на ее слова. Поэтому девушка, высвободив руку, положила ее в район солнечного сплетения Джека, и легонько погладила, будто, в самом деле, таким образом снимала его злость. С лица Джека исчезло мрачное выражение, и мужчина, улыбнувшись, накрыл своей большой ладонью нежную ладошку Алисии.

— Почему ты сегодня такая покорная, даже не верится. Ведешь себя, как умудренная опытом, взрослая женщина.

Лицо Алисии покрыл густой румянец:

— Может я испугалась твоего гнева? Ведь мисс Кларк не сделала ничего непростительного, но ты так разозлился, и даже ударил ее…

Джек прищурился, и ледяным тоном ответил:

— Я слышал, как она разговаривала с тобой, как ругала тебя самыми последними словами, не гнушаясь самых грязных оскорблений. Как ты думаешь, неужели, это не могло вывести меня из себя? Ты — моя главная драгоценность, и я не допущу, чтобы кто-то посмел, даже косо посмотреть в твою сторону.

Алисия недоумевала, почему он улыбается, и, обняв мужчину за талию, прижалась к его груди. Джек, проведя рукой по ее шелковистым волосам, полушутя заметил:

— Я уверен, что оно того стоит.

Его шутливый тон несказанно удивил девушку.

— Стоит чего?

Джек слегка наклонился, его тонкие губы легонько скользнули по мягкой щеке девушки.

— Я всего лишь выгнал мисс Кларк. Тем более, что вчера вечером ты, используя этот маленький ротик, оказала мне большую услугу.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте