Темный режим
Язык arrow_icon

Я буду нежным с тобой, сестренка

Глава 202 Джек возместит

Алисия помнила, что это была лимитированная коллекция. Тереза примиряла ожерелье, когда Келли просила продавца достать ей такое же, только тот с неловкостью ответил, что оно в единственном экземпляре, и чтобы примерить, нужно подождать, пока закончит Тереза. Подруга, услышав это, тут же застегнула ожерелье на ее шее. Украшение действительно было удивительным. Нежный белый жемчуг с уникальным дизайном привлекал внимание людей и остро врезался в память. Но Алисию никогда не интересовали такие вещи. После того, как она вернулась из ювелирного в тот день, она сняла ожерелье и убрала, совсем забыв про него.

— Алисия, ты помнишь его? — заметив, что девушка никак не реагирует, в глазах ее появилась нескрываемая надменность, и когда мистера Ховарда не было рядом, вовсе не было необходимости в излишней вежливости и обращении на «Вы» — продавец тогда сказал, что оно есть в единственном экземпляре.

— Точно, если бы ты не напомнила, я бы не вспомнила, — нахмурила брови девушка, — если бы знала, что оно тебе так понравилось, я бы уступила его тебе, чтобы ты не испытывала трудности, — спокойно ответила Алисия, Келли же не разозлилась. Ее белые тонкие пальчики не покидали жемчуг, от которого она была в восторге.

— Я бы не позволила тебе отказаться от такого. Всем женщинам нравится красивый жемчуг, тем более… я должна поблагодарить тебя за это. Если бы ты не забрала его, я бы никогда не узнала о намерениях Джека, — ухмыльнулась Келли, после чего не дожидаясь ее реакции, засмеялась. — Ты, наверное, подумала, что мне неловко из-за тебя и я пожаловалась Джеку? На самом деле ничего такого не было, но он знал, что я была обижена. Поэтому он достал мне то ожерелье, что было в единственном экземпляре и сам принес его и застегнул на моей шее, — Алисия не знала, сколько лжи в этих словах, но лицо ее успело погаснуть. — Джек успокаивал меня, задабривал. Сказал, что я не должна опускаться до твоего уровня. Знаешь, он совсем не такой, каким ты его считаешь. У него к тебе лишь стопроцентная фальшивая любовь. Ему больше нравятся послушные, понимающие девушки, и, хотя я не совсем послушная, но ради него, я буду изо всех сил притворяться. Так или иначе, я знаю, что бы ты ни забрала у меня, Джек все равно возместит это мне.

Алисия сжала губы и молчала, пока, подумав, вдруг не засмеялась. Не торопясь, она решила спросить Келли:

— Ты прекрасно знаешь, почему он так заботится о тебе. Если ты довольна и счастлива, значит все идет прекрасно. Но ты не думаешь, что странно говорить мне все это? Мне безразлично насколько сильно он балует и заботится о тебе.

— Я говорю это не потому, что хочу расстроить тебя, — Келли взяла телефон и не поднимая голову, небрежно продолжала, — я лишь не люблю лгать. Алисия, все женщины, что были рядом с Джеком все эти годы, покинули его. Я все прекрасно понимаю.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте