Настя:
Мы подъехали к огромному зданию. Я жутко волновалась. Лёша это заметил.
- Хочешь, я пойду с тобой?, - спросил он
- Угу
Это мило с его стороны. Перед нами открывается дверь и мы заходим. Я начала осматривать огромный холл, вокруг люди ходят, разговаривают по телефону, суета. Увидев небольшой столик на котором была табличка "Секретарша", я направилась к ней. Когда я назвала своё имя, она мило мне улыбнулась, кивнула Лёше и провела нас до кабинета директора. Алексей сел в кресло возле двери в кабинет. Я выдохнула, последний раз взглянула на брюнета, который смотрел в телефон, и вошла. Кабинет был огромный. На стенах висели картины, слева стоял большой кожаный диван, в конце был расположен стол, а за ним сидел мужчина лет 30-35, волосы у него были тёмные, глаза голубые. Он был в синем костюме и красном галстуке. Я обратила внимание на окно сзади него, оно панорамное и с прекрасным видом на город.
- Анастасия Алексеевна?, - прочитав с бумаги, произнёс он моё имя
- Можно просто Настя
- Хорошо, Настя, - он с улыбкой посмотрел на меня и продолжил читать моё резюме. - Присаживайтесь, - указывает он на стул напротив него.
В комнате повисла давящая тишина.
- Ну что ж. Ваше резюме превосходное, единственное, что хотелось бы увидеть ваши знания вживую, я вам дам небольшой текст, а вы переведёте его.
Он даёт мне бумажку. Я вижу там английские буквы. Текст оказался несильно сложным и я его быстро перевела, хоть и запиналась из-за волнения.
- Превосходно! Вы много читаете?
- Да, и зарубежную литературу тоже
- Я заметил, мне нравится, как вы подбираете слова.
Он дал мне ещё 3 текста, которые я тоже хорошо перевела, хотя один из них был очень сложный
- Вы нам точно подходите!, - воскликнул мой босс
Я почувствовала облегчение.
- И так, работа несложная. Я вам присылаю на почту книгу или рассказ, ваша задача их перевести. Немного о нашей компании. Наша компания направлена на издательство книг. У нас есть пару человек которые пишут, но в основном мы печатаем и выпускаем. У нас крупная компания так, что мы сотрудничаем с английскими компаниями, поэтому вам придётся работать в две стороны, с русского на английский и с английского на русский.copy right hot novel pub