Естественно, я немного волновалась. Когда я открыла дверной замок и увидела стоящего за дверью мужчину, я была удивлена.
Он так отличался от того, каким я его себе представляла.
Я думала, что друг учителя Фана будет примерно его ровесником.
В итоге передо мной стоял мужчина в простой одежде и в очках без оправы. На вид ему было лет тридцать.
Он поглядел на меня исподлобья и безразлично поинтересовался:
— Это вы студентка профессора Фана?
В ответ я несколько раз кивнула головой, а затем протянула руку и сказала:
— Да, здравствуйте. Меня зовут Нин Си.
Он совершенно проигнорировал мой жест. Затем снял обувь и прошёл мимо, протиснувшись мимо меня.
Я смущенно убрала руку. В этот момент супруга учителя позвала нас к столу.
За столом он сидел прямо передо мной. Его лицо не выражало никаких лишних эмоций.
— Сиси, это тот учитель, которого я бы хотел тебе представить. Его зовут Фу Цэньжань, — сказал профессор Фан.
После того как учитель Фан его представил, я улыбнулась. Сначала я хотела что-то сказать, но потом взглянула на выражение лица Фу Цэньжаня, и мне сразу перехотелось.
Он сохранял полное безразличие.
— Это та студентка, с которой вы меня хотели познакомить? — спросил он профессора Фана.
Это было несколько пренебрежительно.
Профессор Фан взял палочками мясо на кости и положил ему на тарелку, а затем вкрадчиво сказал:
— Не стоит недооценивать Сиси! Если бы у меня сейчас не было проблем со здоровьем и если бы я мог сам учить её, то мне было бы жаль знакомить её с тобой. А ты ещё тут не доволен чем-то?
Фу Цэньжань и бровью не повёл. Он медленно ел и запивал бульоном. Не разговаривал.
Профессор Фан, наоборот, рассмеялся. И принял его молчание за смирение.
— Раз уж ты всем доволен, то и я спокоен.
Пообедав, профессор Фан пригласил и его присоединиться к партии в шахматы.
В два часа дня Фу Цэньжань встал и распрощался с нами. Профессор Фан попросил меня проводить его.
Я нехотя спустилась вниз за Фу Цэньжанем. Когда мы дошли до парковки, он вдруг остановился и сказал:
— Нин Си, да? Из-за того, что у учителя Фана проблемы со здоровьем, я ничего не стал говорить при нём. Я больше всего в жизни ненавижу таких, как ты – тех, которые бросают дизайн на полпути. Насколько я понял, тебе просто некуда податься, поэтому ты и решила снова вернуться к дизайну, не так ли?
Я была в шоке.
Хотя в том, что он мне выдал, не всё было правдой, кое-что он ухватил верно.
Увидев мою реакцию, он холодно усмехнулся, а затем снова сказал:
— Увы, дизайн – это тебе не мусор какой-нибудь. Если ты хочешь снова им заниматься, то всегда пожалуйста. Только вот когда ты потом снова его забросишь, даже если сейчас начнёшь всё заново?
Он говорил очень прямо. Бил не в бровь, а в глаз. В том, как он выражался, было столько презрения…
Я не знала, какое у него в конце концов положение в обществе, но мне было очевидно, что профессор Фан полностью признаёт его статус.
Я подняла голову, посмотрела на него и твёрдо сказала:
— Я никогда не считала дизайн каким-то мусором, я с почтением отношусь к этой специальности.copy right hot novel pub