Темный режим
Язык arrow_icon

Волчья луна

Глава 6.2

— Мне знакомы все служители Господа в округе, — усмехнулся Гийом и обратил внимание на Ануш.

По его знаку горничная подошла ближе и сделала книксен возле постели. Хозяин ничего не говорил, Ануш тоже молчала, но экономка могла поручиться, между этими двумя завязался активный молчаливый разговор. Очевидно, результаты его устроили Гийома, раз он одобрил выбор Шарлотты и поручил новой горничной частично взять на себя обязанности сиделки:

— Вы слишком устали, мадемуазель, бесчеловечно мучить вас целыми днями. Ануш прекрасно справится с лекарствами и прочим, вам останутся лишь развлечения. Надеюсь, написание писем и чтение вслух вас не утомят.

Девушка кивнула и по-новому, пристально взглянула на горничную. Чем же она с первых минут расположила к себе хозяина? Внутри шевельнулось нечто вроде ревности, но Шарлотта поспешила подавить нехорошее чувство. И все же экономку терзало нечто другое. За бледной кожей, тихим голосом и скромностью Ануш скрывалась очередная тайна.

— Как угодно, месье.

Шарлотта полагала, он не расслышит нотки досады в ее голосе, но Гийом недаром работал в полиции. Губы его тронула усмешка, столь мимолетная, что, если бы девушка не наблюдала за лицом хозяина, не заметила бы.

— Я не запрещаю навещать меня, мадемуазель, всего лишь пекусь о вашем здоровье. С удовольствием поговорю с вами о тех же птицах. А теперь простите, но я желал бы остаться один.

Господин Бош немного помолчал и добавил, делая длинные паузы между словами, словно сомневаясь в их правильности:

— Вот еще что… Выделите новой горничной отдельную комнату, можно на чердаке. Полагаю, ей там будет удобнее.

— Но месье!

Шарлотта в недоумении смотрела на него, не понимая, в чем провинилась Ануш, раз ее ссылали на пыльный, продуваемый всеми ветрами чердак. И отдельный закуток, не слишком ли? С уходом Катарины освободились койка и шкаф, в комнате горничных достаточно места для двоих. Опять же Марта не жаловалась, помогла распаковать вещи.

— Я знаю, так лучше, — с нажимом повторил Гийом.

Он полагал, будто поставил точку в разговоре, но недооценил характер экономки. Сложив руки на груди, она перешла в наступление, задавшись целью защитить Ануш от хозяйского произвола.

— Лучше, месье? — Голос девушки дрожал от напряжения и поднялся на недозволительную высоту. — В качестве пытки — безусловно. Или в Розберге так много горничных, готовых заступить на службу в ваш дом, чтобы вы разбрасывались кандидатками?

Шарлотта не заметила, как подошла вплотную к кровати, более того, оттеснив Ануш, склонилась над Гийом. Она пылала праведным гневом, который пятнами проступил на щеках, сделал губы еще сочнее, и господин Бош поддался соблазну, засмотрелся на них.

— Я потом вам объясню, — мягко ответил хозяин и осторожно, движением руки отстранил угрозу в лице хорошенькой экономки. — Заверяю, Ануш не станет возражать. Верно?

Взгляд Гийома, уже другой, острый и проницательный, обратился на горничную. Та активно закивала и, ухватив Шарлотту за руки, горячечной скороговоркой заверила:

— Мне там будет хорошо, мадемуазель, совсем не холодно!

Ануш выпустила ладони девушки столь же стремительно, как сжала, и отпрянула на пару шагов, сцепив пальцы за спиной. Странное поведение! Горничную жутко напугали собственные действия, но ничего серьезного она не совершила. Да, ее положение не допускало фамильярности, однако экономка вряд ли бы жестоко покарала за проявление эмоций.

— Успокойся, Ануш. Мадемуазель добра, тебе ничего не грозит.

Слова Гийома породили еще больше вопросов, но девушка предпочла их не задавать. Господин Бош скрытен и, если решил молчать, не ответит, только рассердится. И Шарлотта сдалась, выдавила из себя:

— Я распоряжусь, месье. Только на чердаке полно пыли и хлама, вряд ли мы управимся за вечер.

Гийом фыркнул и потянулся за стаканом с лекарством на столике: теперь он не нуждался в посторонней помощи.

— Полагаю, физические упражнения пойдут Ларри на пользу. Я заметил, вы не ладите… Можете передать, это мое наказание. Пусть сам организует работу, а вы отдохнете. Только, — наморщил нос хозяин, — прошу, не приносите святой воды и не заманивайте монашек! Не отвлекайте их всякой чепухой.

Шарлотта кивнула, не став говорить, что личный слуга господина Боша ушел без дозволения в неизвестном направлении. В доме и без него найдутся мужчины. Анри надежен и исполнителен, прекрасно справится с заданием. Пусть Ларри сам разбирается с хозяином, девушка не желала лишний раз объясняться с недружелюбным шатеном.

Поручив Гийома хлопотам Ануш, экономка раздала указания и уже почти ушла, когда в прихожей ее нагнал Жан. Запыхавшийся мальчишка протянул простой белый конверт:

— Вот, вам принесли, мадемуазель.

Шарлотта нахмурилась. С некоторых пор письма таили угрозы.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте