Кажется, ему тогда было десять. На тот момент он как раз заканчивал младшую школу, собираясь перейти в общую среднеобразовательную в том же учебном заведении их маленького и такого тесного даже для ребенка провинциального городишки. На весенних каникулах родители всех будущих "выпускников" решили устроить своим деткам-непоседам нежданный сюрприз – сброситься на школьную поездку в ближайший учебный центр университетского города Кейдтон. Как правило, подобные поездки считались едва не обязательными мероприятиями, особенно, если дело касалось посещения музеев, зоопарков, театров и прочих детских развлекательных комплексов, вписывающихся в школьную программу обучения. Но по большей части, все эти столь редкие путешествия в другие (пусть и ближайшие к Каслфорду), более крупные населенные пункты запоминались именно возможностью увидеть мир за пределами давно приевшихся улочек и тех же изученных вдоль и поперек районов родного городка. Правда, ту поездку Рик запомнил совсем по другим обстоятельствам и с самой неожиданной для себя стороны.
Их всех повели тогда в большущий в Кейдтоне музей естествознания. И как большинство мальчишек своего возраста Рик жаждал попасть в галерею с чучелами доисторических обитателей планеты, чтобы в буквальном смысле заглянуть в пасть настоящего тираннозавра. Только от былого ажиотажа и нетерпения не осталось и камня от камня. Секции с экспонатами и панорамами с древнейшими рептилиями из каменных эпох оставили где-то на самый конец экскурсии. Да и Ричард напрасно переживал, что до того времени умрёт от смертельной скуки, пока их будут водить по галереям с картинами из разных столетий последнего тысячелетия. Буквально через пять минут он забыл и о гигантских динозаврах, и о возможности незаметно выскользнуть из группы школьников, чтобы устроить самостоятельное исследование местных достопримечательностей.
Они остановились перед огромнейшим полотном-копией под названием "Менины". Картина просто невероятных размеров, от пола и под самый потолок далеко не низкого помещения, с которой на зрителя смотрели изображенные в свой полный рост участники одной известнейшей в мире художественной композиции – пятилетняя золотоволосая инфанта Маргарита Тереза Испанская в окружении нескольких не менее детально прописанных фигур её личной свиты.
Сопровождающий их экскурсовод с неподдельным воодушевлением и впечатляющим знанием предмета на твёрдую пятерку с плюсом рассказывал историю мирового шедевра и воспроизведенный на холсте замысел художника. Но Рик слушал его тогда в пол уха. Всё внимание десятилетнего мальчишки было намертво приковано к трёхмерному изображению воистину фантастических образов. Никогда ещё рассматриваемые им с близи художественные полотна не производили на сознание столь неизгладимого впечатления. Может виною были сами участники портретной композиции, которые смотрели на зрителей с разных точек картины, как из открытого портала в параллельное измерение? И ведь они на самом деле казались живыми и необычными. Хотя сильней всего его впечатлила ладная кукольная фигурка и застывшее личико златокудрого ангела по центру.
Ребенок-принцесса, девочка королевских кровей с манерной грацией истинной кокетки и в позе урожденной аристократки. Почему именно она так запала в память Рика, а не страшная большеголовая карлица в правой части нарисованной комнаты, или хотя бы сам художник за углом высокого холста, всматривающийся в стоящую напротив чету испанских монархов? И почему он не мог не думать именно об этой картине и об этой давно умершей девочке, испытывая необъяснимое волнение при воспоминании о ней, неважно, где бы он после этого не находился – по возвращению домой в Каслфорд или уже дома, спустя несколько дней после поездки в Кейдтон?
Не удивительно, что он в буквальном смысле офигел, когда в один из ближайших после экскурсии дней (побывав до этого несколько раз в читальном зале их школьной библиотеки за очередным изучением "Менин" в более уменьшенном варианте на странице книжного издания по истории искусств) увидел ту самую ожившую инфанту воочию, да ещё и у них во дворе.copy right hot novel pub