ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
- Думаю, здесь мы прикрепим бутоны роз, а рукава сделаем прозрачными, - деловитым тоном сообщила мадам де Лакруа, окидывая Диану претензионным взглядом.
- Блестяще, - Лилиан довольно захлопала в ладони. - Пусть свадебный наряд говорит о том, как богата невеста и её мать!
- Несомненно, - француженка понимающе улыбнулась, параллельно прикидывая в уме, в какую сумму обойдется графине пошив свадебного платья для дочери. Уж она-то, мадам де Лакруа, не будет скромничать, озвучивая цену. - Все будет сделано, Ваше Сиятельство.
Диана, закутанная в полуготовое платье, молчаливо слушала разговор матери с модисткой, и ощущала себя куклой - пустой, без души и права озвучить свой выбор. Будь её воля, свадебный наряд был иным. Но кто спросит её мнения? И если она осмелится поделиться им, не провалиться ли мать в очередную пропасть гнева?
- Ваше Сиятельство, к вам посетители, - появившийся на пороге дворецкий, выглядел напряженным.
- Кого еще там принесло? - негодуя от того, что её посмели отвлечь от столь важного занятия, громко вопросила графиня.
- Герцог... - шумно выдохнул дворецкий.
Не успел тот закончить фразу, как в малую гостиную уверенным шагом ворвался Дэвид Ричмонд.
- Ваша Светлость, это плохая примета, видеть невесту в платье перед свадьбой, - ошеломленная наглостью герцога, упрекнула его графиня.
- Я не верю в приметы, - ледяным тоном заявил Дэвид, вставая напротив Дианы.
- Зачем вы здесь, Ваша Светлость? - Лилиан поджала губы, когда герцог не сразу же ответил ей.
Вместо этого, Дэвид подошел вплотную к Диане. Мадам де Лакруа, увидев это, смущенно отвернулась и начала делать вид, что с крайним интересом разглядывает что-то за окном.
- Я здесь, чтобы убедиться, что подготовка к свадьбе идет по плану, - наконец, соизволил ответить Дэвид. Его смуглая рука по-хозяйски легла на правое плечо Дианы. Её кожу обожгло от прикосновения.copy right hot novel pub