Темный режим
Язык arrow_icon

Заноза для графа

Глава 65

***

Грег так и не дождался от остолбеневшего Каспиана продолжения. Пробормотав нечто неразборчивое, парень неожиданно спохватился, вспомнив об очень важном деле, и предпочел уйти, буркнув напоследок:

— У меня же служба! Пост… Мне же нельзя…

Покидая спальню, Каспиан попытался оглянуться на Джейд и врезался в дверной косяк. Вышло шумно и комично. Вот только смеяться отчего-то никто не стал.

Грегори, все это время пристально следивший за Вудсом, перевел взгляд на Джейд, и та, вместо ожидаемых им оправданий, капризно пожаловалась:

— Сегодня у меня столько гостей, дорогой... — Она устало вздохнула. — Оказывается, иметь свой дом не только радостно, но и обременительно. В него все время норовит кто-нибудь ворваться, чтобы остаться здесь жить или предложить замужество. Это так утомительно...

— Сочувствую, дорогая, — не преминул подыграть Грег, чувствуя при этом, как клокочет внутри ярость. — Возможно, нужно было выбирать жилье поскромнее? Или — как вариант — научиться закрывать дверь на замок? Это делается поворотом ключа в замочной скважине. Чик-чик.

— От твоей матушки “чик-чик” меня не спас, — напомнила Джейд.

— Потому ты решила вовсе не закрываться? — напирал Грегори, не в силах сдержать раздражение. — Даже любопытно, кто придет следующим.

— Тебе тоже? — Джейд невинно улыбнулась. — Предлагаю не ходить на праздник. Останемся здесь и подождем. В хладнике полно еды, в самом доме тепло, а на площади наверняка ветрено и сыро... Как ты на это смотришь?

— Крайне отрицательно, — ответил Грег, вынимая часы из нагрудного кармана и добавляя недовольно: — Боюсь, у нас совсем не осталось времени для приема новых женихов. Но, как говорится, кто не успел, тот не успел.

— В таком случае позволь мне закончить с прической и, будь добр, проводи слуг леди Марджери, — попросила Джейд, отворачиваясь к зеркалу и принимаясь за волосы. — Мне нужно еще несколько минут, а потом я хотела бы воспользоваться твоим советом и запереть дверь своего дома, не оставляя здесь посторонних.

С языка графа так и рвалась очередная язвительная реплика, но он мужественно сдержался и покинул комнату, чтобы исполнить просьбу своей невыносимой невесты.

Почти сразу он встретил горничную матушки и лично помог ей вынести последние коробки с вещами. Вскоре экипаж, нагруженный багажом и слугами, умчался прочь, а сам Грег, провожая его взглядом, так и остался стоять на пороге дома, не спеша входить внутрь.

Его терзали странные непривычные чувства. Грызла изнутри совершенно детская обида на Джейд. Ведь она не прогнала Вудса, не оскорбилась на его предложение и ни капли не смутилась при появлении графа, хотя он ясно дал понять, что слышал достаточно! Да, конечно, их помолвка была фиктивной, и сам Грег совсем недавно сделал мисс Дэвис практически такое же предложение, но… Тут-то логика и давала сбой, подсказывая графу, что вины девушки во всем этом фарсе нет, что виноваты скорее сами мужчины, чем она, но... обида от этого становилась лишь сильней!

Он чувствовал себя огорченным! Оскорбленным! Непонятым и злым.

Подняв воротник плаща, Грег сунул руки в карманы и недовольно посмотрел на пасмурное небо Рагоса.

— Чувствую, праздник будет что надо, — пробормотал он уныло, после чего сложил губы буквой “О” и выпустил облачко пара.

— Грег! — услышал граф голос Джейд из глубины дома.

Слегка обернувшись, граф поморщился и передернул плечами.

— Где ты? — снова позвала она.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте