Темный режим
Язык arrow_icon

Заноза для графа

Глава 43

Джейд смотрела на графа и гадала: знает ли он, что делает с ней? Это новая форма издевательства или случайное совпадение? Неужели судьбе было угодно, чтобы выбор его сиятельства пал на нее таким образом? Если да, то чем она заслужила?..

— Мисс Дэвис, — позвал Грегори, обеспокоенно нахмурившись. — Что с вами? Вам плохо?

Она моргнула, прогоняя оторопь. Глубоко вздохнула и, призывая все оставшееся здравомыслие, поделилась с его сиятельством своими размышлениями:

— Несколько дней назад вы утверждали, что больше не хотите меня видеть. Но после визита вашей матери в больницу предложили вместе пообедать в единственном приличном ресторане города.

— Я понял, что не смогу с вами расстаться, — ответил граф в излюбленной ироничной манере. — Что буду тосковать по вашей прелестной компании, если вам придется покинуть город.

— Вот как? — Джейд холодно улыбнулась. — И, насколько понимаю, вспыхнувшие в вас чувства так же временны, как и предложение? А позже, когда придет время, они потухнут с последующим разрывом помолвки?

— Правильно. — Он смотрел в упор, теперь без всякого выражения.

Джейд вздохнула снова. Ей не хватало воздуха.

— Мисс Дэвис... — внимательно за ней наблюдавший граф хотел спросить о чем-то, но на этот раз она перебила его.

— Совсем недавно вы говорили, что мое поведение оставляет желать лучшего, что я — ходячая катастрофа. Вы советовали бургомистру не пользоваться моими услугами для поиска людей, потому что я — всего лишь слабая женщина. Ваша матушка едва не выломала дверь в мою комнату, желая мирно что-то обсудить. А теперь называете мою компанию прелестной и предлагаете обручиться, пусть и временно. И у меня к вам единственный вопрос, ваше сиятельство: почему я?

Он слегка поморщился, отвечая:

— Ну во-первых, мисс Дэвис, не стоит так отчаянно цепляться за события прошлых дней, а во-вторых, не нужно так на меня смотреть.

— Дело ведь в вашей матери, так? — не сдавалась она.

Он молчал.

— Она готова женить вас на ком угодно, лишь бы девица родила ей внука, — усмехнулась Джейд. — Но у нас с леди Марджери Баррингтон отношения сразу не сложились. Так?

— Хорошо, вы меня раскусили, — вздохнул граф, — она действительно стремится меня женить, переходя некоторые границы. А вы...

— Я ей не понравилась с первой встречи.

— Именно.

— Сильно не понравилась. Она будет в гневе от подобных новостей.

— Вполне допускаю такое, — кивнул он.

— Вы плохой сын, — заметила Джейд осуждающе.

— В некотором роде, — не стал спорить граф. — Но, согласись вы мне подыграть, я мог бы стать хорошим женихом. И добрые дела вновь встанут вровень с плохими, а равновесие будет восстановлено. Как считаете?

— Считаю, вы ненормальный, если предлагаете мне такое и думаете, что я соглашусь.

— Отчего же? Чем вам претит мысль побыть невестой графа?

— Тем, что меня в итоге бросят. И при каких бы обстоятельствах это ни произошло, жалкой буду выглядеть именно я.

Граф медленно покачал головой, заявив:

— Вас можно назвать наглой и навязчивой, мисс Дэвис, колючей и даже ядовитой, но ни у кого из тех, кто с вами хоть немного знаком, язык не повернется назвать вас жалкой. И знаете, что еще? Не думал, что вы настолько переживаете о том, как выглядите в глазах общества, — в голосе графа появилось искреннее удивление. — Иначе с чего бы вам становиться лекаркой? На то были какие-то особые причины?

Джейд смяла в руках салфетку, прикусила нижнюю губу. Она размышляла, стараясь отогнать рвущие сердце эмоции.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте