Темный режим
Язык arrow_icon

Заноза для графа

Глава 38

***

Джейд разбудили, тронув за плечо. Вернее, сначала плеча кто-то коснулся и принялся говорить, но сон не желал отпускать ее настолько быстро, потому неизвестному мужчине пришлось слегка потрясти спящую.

— Мисс Дэвис, вы в порядке? — голос показался ей обеспокоенным.

Она медленно повернула голову и с недоумением уставилась в болотного цвета глаза, обрамленные рыжими ресницами.

— Доброе утро, — проговорил хозяин глаз, — как ваше самочувствие?

— В порядке, — ответила Джейд, после чего пристальней всмотрелась в лицо незнакомца. Так был обнаружен среднего размера нос, полные губы и квадратный подбородок — просто близнец подбородка графа Баррингтона.

Джейд нахмурилась, прогоняя мысли о его сиятельстве, а незнакомец, напротив, улыбнулся:

— Добрый день, мисс Дэвис. Прошу простить за неудобство, но мне понадобится ваша помощь.

Джейд кивнула и только тогда поняла, что лежит на кровати в одной из палат больницы. Кто-то переместил сюда ее со стула, на котором она уснула…

Осторожно усевшись, Джейд тронула голову и сразу запуталась в собственных волосах. В ее воображении мигом появилась картинка того, насколько ужасающе она выглядит. Надо же было так уснуть!

— А вы?.. — Она посмотрела на отстранившегося мужчину и осеклась, разглядев теперь не только его высокий рост и широкий разворот плеч, но и удивительно идущую ему форму.

— Ричард Лэбелл, старший следователь полисмагического отделения Рагоса, — представился мужчина.

Джейд кивнула и снова коснулась своей головы. Там наверняка теперь воронье гнездо.

— Кто я, по всей видимости, вы знаете, — угрюмо кивнула она, стараясь не показывать, насколько неуютно себя чувствует. — Чем я могу быть вам полезна?

— Я прибыл для того, чтобы допросить пострадавших. Но дело в том, что мистер Ботэм ведет себя крайне агрессивно, а боевую магию или физическую силу к нему применять мне запретили. Рекомендовали обратиться к вам. Вы могли бы повлиять на него, чтобы он стал спокойней?

— Могла бы, — ответила Джейд, вспоминая, откуда знает озвученную фамилию. Парень на полу операционной качал свою руку на перевязи… Именно его мистер Сандерс лечил перед тем, как взяться за бургомистра.

— В таком случае, когда мы могли бы приступить к допросу свидетеля? — уточнил мистер Лэбелл.

Бегло осмотрев ее фигуру, он скупо улыбнулся.

— Дайте мне десять минут, — попросила Джейд, поднимаясь и безуспешно разглаживая мятое платье. — В какой палате мистер Ботэм?

— Седьмая.

— Отлично, я подойду.

Джейд вышла в непривычно людный коридор больницы, кивнула Марте и быстро отвернулась, чувствуя на себе любопытные взгляды двух незнакомцев в форме. С трудом подавив желание тут же начать приглаживать стоящие дыбом волосы, она вскинула подбородок и слегка ускорила шаг, чтобы вскоре оказаться в своей каморке. За следующие десять минут Джейд успела обтереться водой, убрать непослушные волосы в тугой пучок на затылке и переодеться в свежее платье, после чего вернулась в больничное крыло.

— Вы удивительная женщина! — поразился ей мистер Лэбелл, вынимая из кармана часы и сверяясь с медленно передвигающимися стрелками. — Я, признаться, думал, придется ждать не меньше четверти часа!

— Я настолько плохо выглядела? — уточнила Джейд между делом.

— Ну что вы! — Мистер Лэбелл широко улыбнулся, демонстрируя весьма дружеский настрой. — Вы невероятно красивы, мисс Дэвис, и бессонная ночь этому не стала помехой. Слышал, вам здесь нелегко пришлось.

— Пострадавших доставили в ужасающем виде, это им пришлось нелегко, — проговорила Джейд холоднее, чем собиралась, ощущая себя немного неловко.

Она настолько отвыкла от откровенных комплиментов в свой адрес, что теперь решительно не понимала, как реагировать. А привычнее всего было защищаться и нападать.

— Вы правы, — легко согласился с ней мистер Лэбелл. — Пора все-таки разобраться, что же послужило виной их страданиям.

— Я готова, — кивнула Джейд.

Его лицо тут же преобразилось, посуровело, из глаз исчезли лукавые смешинки:

— Замечательно, мисс Дэвис, — проговорил он тихо. — Но до того, как мы приступим к допросу, вы должны дать мне слово, скрепленное магией: все, что услышите — это следственная тайна, и разглашению она не подлежит.

— Да, конечно, я обещаю что…

— Нет. Не так. Дайте руку.

Джейд удивилась. Помешкав немного, она все же протянула следователю ладонь, и уже через несколько секунд та оказалась сжата сильными пальцами.

Мистер Лэбелл требовательно попросил:

— Произнесите слова еще раз. Четко и ясно.

Джейд хотела было привычно заупрямиться, но быстро поборола собственный порыв.

— Даю слово, что все услышанное останется между нами, — четко проговорила она. — Я никому не расскажу.

Следователь пошевелил губами, не сводя глаз с ее ладони. Полупрозрачная серебристая нить обвила их руки, никак не ощущаясь на коже и быстро растаяв в воздухе.

— Вот и все. — Мистер Лэбелл посмотрел в глаза Джейд и, слегка сжав ее ладонь напоследок, отпустил со словами: — Теперь постарайтесь утихомирить этого парня, чтобы я смог с ним поговорить.copy right hot novel pub

Комментировать / Сообщить о проблеме на сайте