По иронии судьбы именно сейчас экипаж остановился, словно само небо пожелало поставить точку в затянувшемся разговоре. Да и что обсуждать, нужно делать. Этим господин Фарж и занялся, предварительно проводив Изабо до комнаты. Пришлось опуститься до воровства, тайком забрать у девушки ключ от хранилища. Несмотря на смену статуса, она еще помогала библиотекарю — стипендию в университете платили в зависимости от успеваемости, Изабелле пока полагалась минимальная.
— Помнится, Арт назвал Якова Берила сумасшедшим… — Среди стеллажей вспыхнул одинокий огонек, распугав пауков. — Что-то мне подсказывает, некромант пудрил нам мозги, недаром намекал на опыт, осмотрительность. Отказался помогать из-за опасности и из-за нереальности — разные вещи. Раз так, неплохо бы поискать другое наследие Якова. А еще лучше бы вторично потолковать с Артом. Тайные следят за мной, могут взять в оборот Милоша, но у них ума не хватит следить за вороном. Он не голубь, летает себе и летает. Даже если поймают, никакой записки не найдут. Главное, чтобы я не переоценил способности Сея.
На фоне обещания воскресить мертвых идея не казалась безумной. Этьен сознавал, что не сумеет выполнить ритуал без рекомендаций опытного специалиста. Надеяться на его очное присутствие не приходилось, но Арт мог бы немного рассказать об особенностях магии смерти. Однако все потом, сначала нужно удостовериться, что консультация некроманта вообще потребуется.
Пустив над головой пульсирующий световой шар, Этьен двинулся вдоль полок. Он выяснил, куда Изабелла поставила книгу Берила, и надеялся отыскать еще что-нибудь по теме. Увы, «Теория ментальных переходов» в одиночестве стояла среди трудов по ментальной магии. Господин Фарж полистал парочку — ничего общего. Пришлось вернуться в основной зал библиотеки, к каталогам. Этьена волновали служебные, а не тематические. По известным причинам студентов не подпускали к сомнительным трудам, хотя в карточку автора книгу вносили.
Буква «б» принесла богатый урожай. Яков, как уже догадался Этьен, интересовался некромантией, именно от нее он пришел к своим петлям времени.
— Хорошее у меня снотворное! — хмыкнул господин Фарж, выписывая номера стеллажей и полок. — Кому грезы о девушках, кому стадии разложения сознания. Зато смогу задать Арту конкретные вопросы.
Поборов зевоту, мужчина устроился с книгами на полу и погрузился в мир полузапретного. К некромантии в магической среде относились двояко. С одной стороны, признавали, с другой — избегали ее. «Ничего себе!» — то и дело повторял Этьен, разглядывая рисунки и таблицы. Он ощущал себя подростком, который впервые видел структуру заклинаний в разрезе. Темная магия не походила на некромантию, совершенно другая наука.
— М-да, — резюмировал Этьен, — месяц уже не кажется щедрым подарком! Чтобы разобраться во всем, нужны годы. Их у нас нет, поэтому Сея отправлю сегодня же. Ох, смилуйся, Богиня, заставь высокомерного некроманта хотя бы выслушать повторно!
В студенческое общежитие господин Фарж пробирался со всеми мерами предосторожности, даже ботинки снял, чтобы каблуки не стучали. Он на цыпочках приблизился к двери Изабеллы. Повинуясь заклинанию, щеколда дернулась и вышла из паза.copy right hot novel pub