Десятый регент добралась до фамильной усадьбы. Она периодически проверяла не проснулась ли натурщица. Та не просыпалась, продолжая мирно спать.
Заглушив экипаж, Риккарда прошла к девушке и потрясла ее за левое плечо. Никакой реакции, и та все равно спит. Ничего не понимая, молодая женщина решила обратиться к Элфорду, надеясь что тот сможет распознать причину такого глубокого сна.
Взяв Марию на руки, вторая госпожа вышла из кареты и прошла к дому. Подойдя к двери, она прислушалась, все ли тихо. В доме царила тишина. В окружающем саду также тихо, и только где-то трижды ухнула сова, жившая на территории усадьбы уже десять лет.
Рикке неожиданно захотелось взять с собой сестру и племянника, и устроить ночной пикник в том огромном саду. Если бы натурщица уже проснулась, то и ее можно было взять с собой. Возможно Элфорд принес на пикник лютню, и наигрывал тихую и успокаивающую мелодию. И все дружно позабыли о проклятии, о маркграфе, и о том незримом негативном давлении, которое постепенно нависает над семейством Кейн.
Она вздохнула, понимая что забыть ничего не удастся, а сбежать тем более. Видимо в этом их судьба. Она открыла дверь и вошла в приемный зал, который всегда освещен, независимо от дня или ночи.
Из коридора, который располагается слева от лестнице, вышла горничная по имени Констанция. Она в доме занимала пост, на подобии домоправительнице, и всегда заведовала расходами, доходами, ключами от всех помещений усадьбы, а также отвечала за порядок, отдавала распоряжения что необходимо приготовить на завтрак, обед, и ужин. Эта изящная и худенькая блондинка, чьи волосы, отливающие розовым золотом, всегда держаться на затылке с помощью серебряного гребня-заколки. Констанция работала в усадьбе уже три года, и за это время смогла добиться хорошего расположения Риккарды и Фаусты. Она стала для них хорошей подругой, советчицей, и помощницей в делах, касаемых дома и окружающей территории.
Как только десятый регент оказалась в зале, держа на руках натурщицу, Констанция, прошла к ней, учтиво поклонилась, и осторожно спросила чем она может помочь госпоже.
Сестра художницы спросила у нее, приготовила ли Ангелина комнату для Марии Ланм?
И домоправительница учтиво кивнула, сообщив что Ангелина приготовила комнату возле покоев госпожи Риккарды. Она пояснила что это единственное свободное помещение в доме. Остальное только в гостевом домике, который стоит в глубине сада.
Следующий вопрос, который задала вторая госпожа, был связан с сестрой, ее самочувствием, и тем, мог ли доктор Элфорд получить посланное лекарство?
И Констанция ответила положительно. Рафаэль Элфорд получил настойку, и уже изготовил лекарство. Она это знает потому что он попросил ее, помочь ему. После изготовления необходимого лекарства, они пришли в покои госпожи Фаусты, которая в тот момент сидела возле клетки с канарейкой, слушая ее пение. Она выглядела отстраненной и печальной. Доктор попросил ее принять лекарство, и хозяйка дома согласилась. Стало ли ей лучше? Об этом Констанция не знает. Ее отослали, а Элфорд остался с хозяйкой дома на ночь.
На вопрос о том где племянник, и как его настроение — домоправительница ответила что тот до сих пор сидит в своей комнате. Он отпер замок, и когда она зашла проведать его, по поручению хозяйки дома — мальчик спал. К господину Бенджамину она зайти не решилась, опасаясь того, что это извращенец опять будет к ней приставать.
Внимательно выслушав, Риккарда искренне поблагодарила Констанцию за верное служение семье Кейн. И направилась к новой приготовленной комнате, чтобы разместить там Марию Ланм. Она попросила домоправительницу пойти вместе с ней, и если та уже переделала все дела по дому, то пусть отправиться в ее покои. Она попросила сделать массаж, потому что слишком устала от всего произошедшего, и теперь ей нужен отдых.
Та ответила второй хозяйке дома, сказав что к ночи уже все закончила. Остальные две горничные отправлены на покой, повар и садовник также ушли отдыхать, как и горничные, в дом для прислуги. И согласилась остаться с госпожой, которую тайно обожала вот уже два с половиной года. Очередное, хотя и не частое, приглашение десятого регента посетить ее и остаться с ней на ночь, заставило сердце Констанции сжаться от сладостного предвкушения.
Блондинка шла за второй хозяйкой дома, поднимаясь по лестнице и направляясь следом за ней, в западное крыло дома, где и находились покои Риккарды, а также приготовленная комната для натурщицы. Она размышляла о том, кто эта девушка на руках второй госпожи, и почему с ее появлением, с госпожой Фаустой случилась странная и неизвестная болезнь.copy right hot novel pub