Воображение по-прежнему наотрез отказывалось выдавать хоть что-то, кроме темноты, зато обоняние и осязание… Аромат парфюма Растифора занял все мои мысли, я не могла им надышаться и радовалась, будто встретила единственного друга. Следом закололо кончики пальцев. Паря в темноте, я вытянула руку и ощутила настоящее счастье. Меня захватило наслаждение от одного понимания — он здесь, рядом, а еще… от прикосновения к слегка заросшим скулам Кайрида.
Кожа у него оказалась горячей, а под ней сжималась челюсть и ходили в раздражении желваки. Ему не нравилась эта близость, он вообще всегда стремился держаться подальше ото всех. Но у меня не хватало сил разорвать наш контакт. Я касалась его длинного носа, губ, добиралась до уха с клипсой и неожиданно почувствовала отклик. Услышала свое имя. Голос у Кайрида был обеспокоенный. Он волновался за меня. И мне стало невыносимо жаль, что ему приходится проходить через все это снова, ведь он так устал терять…
— Проснись!! — Хлопок разогнал тьму, чей-то недовольный скрипучий голос вырвал меня на свет. Пришлось щуриться, чтобы разглядеть старика. Тот хмурился, цыкал, бормотал себе под нос о невозможности подобного. Мне кажется, он осунулся сильнее прежнего.
— В чем дело? — Холодное уточнение герсорта Вайта окончательно меня пробудило. Я села ровнее, разжала руку, и… с ладони посыпалась на пол черная пыль, тая прямо в воздухе.
Старик выдал нечто нечленораздельное, в ярости уставившись мне за спину.
— Что она сделала? — Мне показалось, на этот раз в голосе герсорта звучала только усталость.
— Уничтожила сильнейший артефакт!!! — Старика слегка тряхнуло. — Я им три союза, заключенных у лика богини, расторг! А это… это!.. Кто вы такая?!
Я улыбнулась. Наконец и у меня спросили имя.
— Это неважно! — вклинился герсорт. — Вы обещали оказать мне услугу, и я рассчитываю на определенный результат. Пока вижу лишь какую-то труху у ног девушки. Вы точно один из лучших специалистов?
На старика было больно смотреть — по всему видно, так его еще не оскорбляли…
Дергаными шагами он вернулся к столу, при этом нелепо махнув правой рукой и пробормотав что-то себе под нос. Около минуты старик в задумчивости провел, глядя на вторую пуговицу, и наконец решился, вернулся ко мне. И снова попросил:
— Давайте сделаем иначе, милочка. Нужно было предупреждать, что связь обоюдоугодная! — Он бросил полный злости взгляд на герсорта и снова заговорил со мной, запихивая в мою руку новую пуговицу: — Теперь мне нужна ваша злость. Вспоминайте самые некрасивые поступки вашего связующего. Самые нехорошие слова в ваш адрес. Приступайте!
Мои глаза вновь закрылись. Первой мыслью было думать об отце Кайрида, вот кто и правда злил. Но неведомая сила осторожно подтолкнула сознание, и оно уплыло в сторону Растифора. Наконец я увидела его лицо. Только оно оказалось искажено злостью.
— Чудовище! — сказал мне Кайрид. — В этом мире не место таким, как ты!
Стало больно. Я точно знала: нужно злиться и спорить, но… в груди тревожно замедлилось сердце, и дышать стало так тяжело… Ведь я не нужна ему. Он говорил, мне не место рядом, а навязываться я не хочу…
Но, прежде чем я отвернулась, черты лица Растифора поплыли, преображаясь. Теперь он смотрел на меня взволнованно, и я услышала его голос, тихий, надтреснутый:
— Соломинка! Держись. Я сейчас…
— Нет!!! — зарычал старик, дергая меня за плечи и заставляя открыть глаза.
Пуговка в моей руке раскалилась докрасна, но боли не причиняла. Старик потянулся за ней, его глаза наполнились яростью.
— Верните артефакт! — потребовал он, сурово вглядываясь в мое лицо. Затем его внимание перешло к герсорту. — Вы кого ко мне привели?! Кто она такая?
— Подруга моего сына, — невозмутимо ответил Одир Вайт.
— Нет, — старик попятился, замотал головой. — Вы умолчали о самом важном и потребовали от меня невозможного. Уходите.
— Что за бред? — Герсорт засмеялся, будто услышал веселую шутку. — Вы себя слышите? Повторяю, эта девушка — подруга моего сына. Она его помощница по делам академии.copy right hot novel pub